您现在的位置是:热瞧母婴 > 育儿 > 0-1岁 > 正文

0-1岁

“韩国阴历新年”引争议 天文专家解析:农历新年的英文该怎么说

2023-02-020-1岁
*** 次数不足,请联系开发者*** 最近,大英博物馆发布的一条推特信息引发争议,这家机构邀请公众参与庆祝韩国阴历新年(KoreanLunarNewYear)活动。源于中国的农历新年怎么成了韩国阴历
*** 次数不足,请联系开发者***

  最近,大英博物馆发布的一条推特信息引发争议,这家机构邀请公众参与庆祝“韩国阴历新年”(KoreanLunarNewYear)活动。源于中国的农历新年怎么成了“韩国阴历新年”?这条信息立即引起海内外众多华人的抗议。在舆论压力下,与韩国文化体育观光部有合作关系的大英博物馆在推特上删除了这条信息。

  这并不是农历新年的英文表述第一次在海外引发争议。十多年前,外国元首和国际组织负责人在向华人拜年时,说的都是“HappyChineseNewYear”。然而,这个说法在美国遭到了一些韩裔和越南裔的抗议,他们称自己也过农历新年,但不是“Chinese”。

  为了“尊重社区文化的多样性”,时任美国总统奥巴马在祝贺农历新年时,用“LunarNewYear”(阴历新年)代替了“ChineseNewYear”(中国新年)。此后,越来越多的西方人开始使用“LunarNewYear”这个表述。

  1月20日,纽约帝国大厦亮起中国春节主题灯光。新华社发

  上海天文馆展教中心网络科普部部长、上海市天文学会副秘书长施韡认为,把农历新年称作“LunarNewYear”未尝不可,但不准确,因为从历法的角度说,中国农历不是阴历,而是阴阳合历。“lunar”的意思是“月亮的”,相当于把农历看作纯阴历了。阴阳合历的英文是“lunisolarcalendar”。

  阴历是以“朔望月”即月相变化周期为参考标准的历法。这类历法不考虑地球公转的因素,以一个“朔望月”(平均29。5306天)为单位累加,一年为354天或355天,比阳历一年少10天或11天。这个误差累积3年,就相当于阳历的一个月,长此以往会导致“寒暑颠倒”。假如中国农历是纯阴历,那么“LunarNewYear”不一定在冬天到来,也会出现在其他季节。

  为了避免这种情况,更好地指导农耕生产,中国古人制定了阴阳合历并延续至今。施韡介绍,阴阳合历是兼顾“回归年”(太阳连续两次通过春分点的时间间隔)和“朔望月”两个周期的历法。遵循前一个周期的目的是反映季节按时更替,避免“寒暑颠倒”,并指导农业、渔业和牧业;遵循后一个周期的目的是反映月相,便于纪日和纪时,也能指导农业、渔业和牧业,沿海沿江地区还能将它与潮汐关联。

  作为阴阳合历,中国农历如何实现“阴阳调和”?主要靠二十四节气设置闰月。二十四节气是农历中“阳”的部分,可以看作太阳周年视运动轨迹上的24个等分点,每15有一个节气,始于立春,终于大寒。二十四节气准确地反映了自然节律变化,是指导农耕生产的时节体系,也包含丰富的民俗文化。

  二十四节气示意图(来源:天文茶餐厅)

  设置闰月是为了保证在一定周期中,阳历与阴历在天数上基本一致。上海汉未央传统文化促进中心创始人、复旦大学历史系硕士姚渊介绍,早在先秦时期,华夏先民就根据大量的观测数据提出了“三年一闰”“五年再闰”法则,最终发现了“十九年七闰”这一理想周期,即每19年补入7个闰月,共得235个“朔望月”(12*19+7=235),总时长6939。6910天(29。5306*235=6939。6910)。而19个“回归年”的总时长是6939。6018天(365。2422*19=6939。6018),与前者几乎完全一致。

  “十九年七闰”示意图(来源:汉未央)

  正是因为“十九年七闰”这一法则,西方公历和中国农历的重合周期是每19年一次。以每个人的生日为例,出生当天对应一个公历纪日和一个农历纪日。从一周岁生日开始,这两个纪日不再重合,一个人要么过公历生日,要么过农历生日。直到19周岁生日时,公历生日和农历生日才有可能“重逢”。

  由此可见,农历传承了中国特有的传统历法逻辑,严格来说,把农历新年称作“LunarNewYear”是不准确的。外国人用英文给中国人拜年时,可以说“HappyChineseNewYear”;向同样有春节习俗的日本、韩国、越南等国家人民拜年时,也可以说“HappySpringFestival”。

  施韡指出,“SpringFestival”是春节的标准英文翻译,中国天文学会天文名词审定委员会对此早有定论,相关译名收录于《英汉天文学名词》一书。“用SpringFestival能避免出现国别方面的争议,我觉得更妥当。”

  宁海茶山深处 巨型“充电宝”不停工

  绝美!快来鼓楼打卡这场3D灯光秀

  宁波一男子被压车底 十余路人抬车救人

  联合国秘书长古特雷斯发布中国农历新年致辞

  宁波12岁女孩跳扇子舞又美又飒 被人民网点赞

  剧版《三体》央视首播 宁波多处街景在剧中亮相

  宁波全域发布大风黄色预警 多地发布道路结冰黄色预警

  兔年首日宁波“民俗旅游”最闹猛 这些地方排长队

  汤飞帆新春致辞!祝全市人民幸福安康

  春节假期首日市民消费超1。6亿元 年货占大头

  年初一宁波民俗旅游最闹猛 这些地方排长队

  春节期间宁波要下雪!就在这一天

  两位宁波人亮相央视春晚 来听听他们的感受

  春晚主持人任鲁豫这套礼服出自奉化这家企业

  “拼经济”要继续打好“开放牌”

  对市民的新需求就该这么“敏感”

  中国宁波网(宁波甬派传媒股份有限公司)版权所有(C)

  互联网新闻信息服务许可证:3312017004 信息网络传播视听节目许可证:1104076

  违法和不良信息举报电话举报邮箱:

  “韩国阴历新年”引争议 天文专家解析:农历新年的英文该怎么说

  最近,大英博物馆发布的一条推特信息引发争议,这家机构邀请公众参与庆祝“韩国阴历新年”(KoreanLunarNewYear)活动。源于中国的农历新年怎么成了“韩国阴历新年”?这条信息立即引起海内外众多华人的抗议。在舆论压力下,与韩国文化体育观光部有合作关系的大英博物馆在推特上删除了这条信息。

  这并不是农历新年的英文表述第一次在海外引发争议。十多年前,外国元首和国际组织负责人在向华人拜年时,说的都是“HappyChineseNewYear”。然而,这个说法在美国遭到了一些韩裔和越南裔的抗议,他们称自己也过农历新年,但不是“Chinese”。

  为了“尊重社区文化的多样性”,时任美国总统奥巴马在祝贺农历新年时“韩国阴历新年”引争议 天文专家解析:农历新年的英文该怎么说,用“LunarNewYear”(阴历新年)代替了“ChineseNewYear”(中国新年)。此后,越来越多的西方人开始使用“LunarNewYear”这个表述。

  1月20日,纽约帝国大厦亮起中国春节主题灯光。新华社发

  上海天文馆展教中心网络科普部部长、上海市天文学会副秘书长施韡认为,把农历新年称作“LunarNewYear”未尝不可,但不准确,因为从历法的角度说,中国农历不是阴历,而是阴阳合历。“lunar”的意思是“月亮的”,相当于把农历看作纯阴历了。阴阳合历的英文是“lunisolarcalendar”。

  阴历是以“朔望月”即月相变化周期为参考标准的历法。这类历法不考虑地球公转的因素,以一个“朔望月”(平均29。5306天)为单位累加,一年为354天或355天,比阳历一年少10天或11天。这个误差累积3年,就相当于阳历的一个月,长此以往会导致“寒暑颠倒”。假如中国农历是纯阴历,那么“LunarNewYear”不一定在冬天到来,也会出现在其他季节。

  为了避免这种情况,更好地指导农耕生产,中国古人制定了阴阳合历并延续至今。施韡介绍,阴阳合历是兼顾“回归年”(太阳连续两次通过春分点的时间间隔)和“朔望月”两个周期的历法。遵循前一个周期的目的是反映季节按时更替,避免“寒暑颠倒”,并指导农业、渔业和牧业;遵循后一个周期的目的是反映月相,便于纪日和纪时,也能指导农业、渔业和牧业,沿海沿江地区还能将它与潮汐关联。

  作为阴阳合历,中国农历如何实现“阴阳调和”?主要靠二十四节气设置闰月。二十四节气是农历中“阳”的部分,可以看作太阳周年视运动轨迹上的24个等分点,每15有一个节气,始于立春,终于大寒。二十四节气准确地反映了自然节律变化,是指导农耕生产的时节体系,也包含丰富的民俗文化。

  二十四节气示意图(来源:天文茶餐厅)

  设置闰月是为了保证在一定周期中,阳历与阴历在天数上基本一致。上海汉未央传统文化促进中心创始人、复旦大学历史系硕士姚渊介绍,早在先秦时期,华夏先民就根据大量的观测数据提出了“三年一闰”“五年再闰”法则,最终发现了“十九年七闰”这一理想周期,即每19年补入7个闰月,共得235个“朔望月”(12*19+7=235),总时长6939。6910天(29。5306*235=6939。6910)。而19个“回归年”的总时长是6939。6018天(365。2422*19=6939。6018),与前者几乎完全一致。

  “十九年七闰”示意图(来源:汉未央)

  正是因为“十九年七闰”这一法则,西方公历和中国农历的重合周期是每19年一次。以每个人的生日为例,出生当天对应一个公历纪日和一个农历纪日。从一周岁生日开始,这两个纪日不再重合,一个人要么过公历生日,要么过农历生日。直到19周岁生日时,公历生日和农历生日才有可能“重逢”。

  由此可见,农历传承了中国特有的传统历法逻辑,严格来说,把农历新年称作“LunarNewYear”是不准确的。外国人用英文给中国人拜年时,可以说“HappyChineseNewYear”;向同样有春节习俗的日本、韩国、越南等国家人民拜年时,也可以说“HappySpringFestival”。

  施韡指出,“SpringFestival”是春节的标准英文翻译,中国天文学会天文名词审定委员会对此早有定论,相关译名收录于《英汉天文学名词》一书。“用SpringFestival能避免出现国别方面的争议,我觉得更妥当。”

  春节快乐!宁波海外传播官在意大利发来新春祝福

  谷爱凌拿下兔年首金 3天内已夺两冠

  因为这事 春晚启动所有应急预案 “沈腾已检讨”

  汤飞帆新春致辞!祝全市人民幸福安康

  春节假期首日市民消费超1。6亿元 年货占大头

  年初一宁波民俗旅游最闹猛 这些地方排长队

  春节期间宁波要下雪!就在这一天

  两位宁波人亮相央视春晚 来听听他们的感受

  新春佳节别忘防感染:四类人外出拜年有讲究

  央视春晚主持人任鲁豫这套礼服出自奉化这家企业

  激动!两位宁波人亮相央视春晚 来听听他们的感受

  新春走基层|“最后四公里”的坚守 为宁波快速路再添“一环”

  寒潮天气即将来袭 春节宁波要下雪!就在这一天

  被暖到了!除夕夜宁波这场爱心接力 已经持续了17年